To purchase any of our CDs, please send an email to,
indicating the quantity of each CD, your full name, full address and NIF

Each CD costs 10 € (including VAT) + shipping costs.

CD Alma 1


"Alma" is a collection of Lusophone themes, the first record of Alma de Coimbra and a "passionate journey" through Coimbra song, Lisbon fado, traditional Portuguese music and even Cape Verdean music.

Fifteen themes, fifteen original arrangements. Sung and played with our "soul". With "our" sound. Remembering friends, the moments in East Timor and many others, around the world. Opening the doors to the dissemination of the musical culture that we have. Starting a cycle that will continue soon: another work with more Lusophone diversification, and certainly with more maturity.

Recorded at Palácio de S. Marcos, outskirts of Coimbra, in the first months of 2010. Edited and mixed in Tentúgal, at Mastermix studio. Presented at the Auditório dos Oceanos do Casino Lisboa on June 16th.

Alma 2

This discographic work of Alma de Coimbra comes in a renewed and diversified continuity of the previous work. In it we can hear seventeen lusophone themes: fifteen are original arrangements of songs by José Afonso, Amália Rodrigues, other Portuguese singer/songwriters, themes from the lusophony (Angola, Brazil, Cape Verde and Mozambique), and two instrumentals for Portuguese guitar.

This project had the collaboration of special guests: CANTEMUS - Youth Choir of the Cantanhede Municipality, Rui Lúcio (percussions), Diana Guardado (Transversal Flute) and Luís Arede (piano four hands). It was captured in July 2013 at Palácio de S. Marcos, and completed at Mastermix Studios in September and October.

Alma 3

"Alma 3" is a collection of Lusophone themes, the third record of Alma de Coimbra and a "passionate journey" through the song of Coimbra, Lisbon fado and Portuguese music. It was intended, thus, to mark the passage of 10 years of the group's life.

Fourteen themes, fourteen original arrangements, sung and played with the group's characteristic "soul" and sonority. The choir thus keeps the doors open to the dissemination of Lusophone musical culture, with a project guaranteed to be mature.

Recorded in the first months of 2016, at the Primetime studio in Miraflores, on the outskirts of Lisbon, where it was also edited and mixed, this work was presented at the Auditório dos Oceanos at Lisbon's Casino on June 16. This project was co-sponsored by the Millennium BCP Foundation.

Cantar Amália

Twenty years ago the voice of Amália Rodrigues fell silent. But "destiny" had long ago "tied" her to the Portuguese guitar, to fado, to flamenco, to traditional Portuguese music and to the most diverse places she passed through. The "voice of Portugal" was, without any doubts, one of the most brilliant singers of the last century and an ambassador of Portugal in the world. She performed on the best stages, with huge success, while leaving us one hundred and seventy albums recorded, more than thirty million copies sold, several television programs and film roles, taking the Portuguese culture and language everywhere.

Endowed with an incomparable voice and sublime presence, she sang with "a lot of soul" poets such as Luís de Camões, Pedro Homem de Mello, José Régio, David Mourão Ferreira, Alexandre O'Neill, Ary dos Santos, Almada Negreiros, António Ferro, Manuel Alegre and many others. Her composers - Alberto Janes, Alain Oulman, Alfredo Marceneiro, Frederico Valério, Frederico de Freitas, Carlos Gonçalves and Tiago Machado, among others - understood how to give wings to the unique qualities of her voice, which still chills us today.

Since its inception, Alma de Coimbra has dedicated itself exclusively to Lusophone music, and could not fail to include themes of Amália. It recovered the songs "Amália and "Foi Deus" that were performed at the ceremony of her transfer to the National Pantheon, on July 8, 2001, and has been adding others over the years. This is the compilation we present to you, in choral form, with humility and great respect for the lady of "Uma estranho forma de vida" and "Povo que lavas no Rio".